Oscar ve Pembeli Meleği

Oscar ve Pembeli Meleği
Yıldız Kenter, kendisinin sahneye koyduğu, Fransız yazar Eric-Emmanuel Schmitt'in Türkçeye 'Oscar ve Pembeli Meleği' olarak çevrilmiş olan 'Oscar et la Dame Rose'unu, yine kişilerini yürekten canlandırarak ve bu etkiyi tüm salona da yaşatarak oynuyor. Başarılı çeviri: Serap Babür.

Bir çocuk hastanesinde geçen oyunda Eric-Emmanuel Schmitt, 10 yaşındaki lösemi hastası Oscar ile yüz yaşına merdiven dayamış gönüllü 'pembeli melek' arasında kurulan dostluk ilişkisini ve bu ilişki aracılığıyla insanlığın temel sorununu, yaşam ve ölüm sorunsalını irdeliyor. Ölüme mahkûm olduğunu bilen Oscar doğal olarak yaşam ve ölüm üzerine sorular sorar ve 'Allah'ı sorgular. Bir yol gösterici, neredeyse gerçek bir melek niteliğindeki 'pembeli melek'se ona ruhsal ve düşünsel devinimleri dinsel inancı çağrıştıran bir tür yazgıyı kabullenme, 'tevekkül' aşılar.

Oscar, yine 'melek'in önerisi üzerine 'Allah'a göndermeye başlayacağı, yanıtlarını da kendisinin vereceği mektupları bu yaklaşımla yazar. Bu yaklaşım, ölümü gerçek bir oyun gibi kabul etme üzerine kuruludur. Schmitt, ölüm karşısında bile olsa, çocuklara özgü ve her koşulda patlayıveren coşkuyu çok iyi yakalamış ve metnini, her türlü acıyı içeren, ancak gülümsemesi de eksik olmayan çocuksu çizgiye oturtmayı bilmiş. Bu arada h


devamı
http213243286habe

tasarım haberleri
mobile.dexigner.com/haberler

ana sayfa
mobile.dexigner.com/tr

© 2008 Dexigner Tasarım Portalı
www.dexigner.com/tr